- There, where I live, the branches of the trees are all down. It's a nature park and they do only non-sense. I send you photos the next time. In my town near the river, many sorts of birds are making their nests in the spring.
- In meinem Stadtviertel werden alle Äste der Bäume von der Stadtverwaltung niedergerissen, gerade vor dem Augenblick, wo sie schöne herbstliche Farben annehmen sollten. Der große Lindenbaum, den ich von meiner Terrasse aus sehen kann, ist dabei, seine Äste auch zu verlieren. Außerdem verlassen viele Vögel jetzt das Stadtviertel und in der Nähe eines großen Flusses haben wir viel Vögelarten, die hier niste.
- Ich sende Ihnen demnächst Bilder (demnächst, das wird am 21. April 2006 sein).
- das Stadtviertel : le quartier.
- der Baum (¨e) : l'arbre
- der Ast (¨e) : la branche
- die Stadtverwaltung (-en) : l'administration municipale.
- niederreißen (niedergerissen) : arracher
- der Augenblick (-e) : le moment
- gerade vor : juste avant
- herbstlich : automnal
- die Farbe (-n) : la couleur
- annehmen : prendre
- der Lindenbaum (¨e) : le tilleul
- von der Terrasse aus : de la terrasse
- verlieren (verlor, verloren) : perdre
- außerdem : en outre
- der Vogel ( ¨) : l'oiseau
- jetzt : maintenant
- die Nähe (-n) : la proximité
- der Fluss( ¨e) : le fleuve
- die Vögelarten : les sortes d'oiseaux
- nisten : nicher
dominique.
mercredi, octobre 19, 2005
Desolation trees.
Libellés :
Cité Notre-Dame,
hiver 2005-2006,
Pont-sur-Sambre
vendredi, octobre 14, 2005
Le Pont d'arbres
- Arbres devant une barque
- Au bord de la claire Sambre
- Près du Pont à Pont
- de Pont-sur-Sambre
- près de l'oratoire
- en clic sur le titre
- Espace bucolique
- dominique
Libellés :
fin de l'été 2005,
Pont-sur-Sambre,
près de la Sambre,
près du Pont-à-Pont
Inscription à :
Articles (Atom)